
Conte aos seus amigos sobre este item:
Cross-linguistic Variation in System and Text: a Methodology for the Investigation of Translations and Comparable Texts (Text, Translation, Computational Processing)
Elke Teich
Cross-linguistic Variation in System and Text: a Methodology for the Investigation of Translations and Comparable Texts (Text, Translation, Computational Processing)
Elke Teich
The intuition that translations are somehow different from texts that are not translations has been around for many years, but most of the common linguistic frameworks are not comprehensive enough to account for the wealth and complexity of linguistic phenomena that make a translation a special kind of text. The present book provides a novel methodology for investigating the specific linguistic properties of translations. As this methodology is both corpus-based and driven by a functional theory of language, it is powerful enough to account for the multi-dimensional nature of cross-linguistic variation in translations and cross-lingually comparable texts.
Mídia | Livros Hardcover Book (Livro com lombada e capa dura) |
Lançado | 23 de maio de 2003 |
ISBN13 | 9783110176155 |
Editoras | De Gruyter |
Páginas | 288 |
Dimensões | 161 × 20 × 231 mm · 587 g |
Idioma | German |